+ d'actus - Défis & Enjeux

Baïa : la nouvelle création de Lablabo

Lablabo vient de présenter sa nouvelle gamme de flacons airless à destination du secteur cosmétique et, plus précisément, du soin du visage. Baïa se décline en deux formats (30 et 50 ml) et deux doses (0.25 et 0.50 ml). Les pompes sont adaptées aux crèmes à haute viscosité. Elles permettent un dosage précis et une restitution optimale. Les flacons Baïa existent en version poche PE/alu (complexe multicouche), PCR 30 % et PCR 50 %. Tous assurent une haute protection renforcée de la formule, pour une durée de vie du produit allongée. De forme cylindrique, les flacons offrent l’avantage de nombreuses possibilités de décoration, mais aussi d’un remplissage facilité.

 

Baïa: Lablabo’s new creation

Lablabo has just presented its new range of airless bottles for the cosmetic sector and, more precisely, for facial care. Baïa comes in two sizes (30 and 50 ml) and two doses (0.25 and 0.50 ml). The pumps are suitable for high viscosity creams. They allow precise dosage and optimal restitution. The Baia bottles are also available in pocket version, PE/alu (multilayer complex), PCR 30% and PCR 50%. All provide high formula protection, for an extended product life. Cylindrical in shape, the bottles offer not only numerous decoration possibilities, but are also easy to fill.


Nouveau Centre d’Excellence pour Metsä Board

Metsä Board anticipe et développe des solutions d’emballages toujours plus durables et vertueuses. Pour ce faire, la société a ouvert un Centre d’Excellence à Äänekoski, en Finlande. Il réunit « des installations de R&D, un studio de conception d’emballages, un centre de feedback des clients ainsi qu’un laboratoire ultra-moderne offrant plus de 100 méthodes de mesures et d’analyses. Le centre dispose également d’un magasin virtuel et d’un outil d’ingénierie assisté par ordinateur (CAE) permettant une simulation et une analyse sophistiquées des performances de l’emballage ». Il permet des collaborations internationales entre experts, partenaires, industriels, start-ups et chercheurs. « Le concept Centre d’Excellence permet d’offrir des solutions de carton et d’emballages qui tiennent compte de l’ensemble de la chaîne de valeur, et pas uniquement certaines parties distinctes. Grâce au savoir-faire, aux compétences et aux outils disponibles, nous pouvons optimiser les performances tout au long du cycle de vie des emballages », a déclaré Mika Joukio, PDG de Metsä Board.

 

New Metsä Board Centre of Excellence
Metsä Board is ahead of the curve and develops increasingly sustainable and virtuous packaging solutions.  In order to do this, the company opened a Centre of Excellence in Äänekoski, Finland. The centre brings together ”R&D facilities, a packaging design studio, a customer feedback centre and a state-of-the-art laboratory offering more than 100 measurement and analysis methods. The centre also has a virtual store and a computer-aided engineering (CAE) tool for packaging sophisticated performance simulation and analysis.”  It enables international collaborations between experts, partners, industry, start-ups and researchers. ”The Centre of Excellence concept allows us to offer carton and packaging solutions that take into account the entire value chain, and not just individual parts. Thanks to the know-how, skills and tools available, we can optimise performance throughout the packaging life cycle,” said Mika Joukio, CEO of Metsä Board.


Excellents résultats RSE pour Verescence

Verescence vient de publier son rapport de durabilité 2019-2020. Il fait l’état des lieux de ses actions et progrès mis en œuvre avec sa stratégie « Glass Made to Last ». Dans le volet « People First », on peut citer l’obtention de la certification ISO 45001 pour la santé-sécurité au travail ou la création de la Verescence Academy pour une formation structurée à l’échelle internationale. Dans le volet « Act for society », on notera les 96 % d’achats locaux, l’implication dans l’initiative « Territoires d’industries » qui promeut la réindustrialisation en région ou la signature de la charte « Verre 100 % solutions ». Quant au volet « Eco Solutions », il met l’accent sur une réduction de 2,4 % des émissions de CO2, l’obtention de la note B aux CDP Climate Change et CDP Water Security, ou encore le partenariat avec « Furnace of the Future » pour emmener la filière verre vers la neutralité carbone.

 

Excellent CSR results for Verescence

Verescence has just published its 2019-2020 sustainability report. It took stock of its actions and progress implemented with the strategy ‘Glass Made to Last.’ The “People First” component includes the ISO 45001 certification achievement for occupational health and safety and the creation of the Verescence Academy for internationally structured training. The ‘Act for Society’ component includes 96% local purchases and involvement in the “Industrial Territories” initiative, which promotes re-industrialization in the regions along with the signing of the ‘100% glass solutions’ charter. As for the ‘Eco Solutions’ component, it focuses on a 2.4% reduction in CO2 emissions, (the achievement of )a B grade at the CDP Climate Change and CDP Water Security and the partnership with ‘Furnace of the Future’ to help bring the glass industry towards carbon neutrality.


Cosmetic 360 devient, pour 2020, e-Cosmetic 360

Le salon international de l’innovation de la filière parfumerie cosmétique mue en 2020 pour s’adapter au contexte sanitaire international : il devient virtuel. Cette transformation lui permet de conserver sa dynamique et son attrait internationaux. Les exposants disposeront d’espaces et outils virtuels — vitrines, webinars, chats, vidéos, e-totem… — optimisant, comme dans un salon « physique » les interactions. Ce salon virtuel aura lieu les 12 et 13 octobre 2020. Les exposants peuvent solliciter une participation jusqu’au 30 septembre, quant aux visiteurs, ils peuvent s’inscrire depuis le 1er septembre.

 

Cosmetic 360 becomes, for 2020, e-Cosmetic 360

The international trade fair for the innovation of the cosmetic perfumery sector was launched in 2020 to adapt to Covid measures: it became virtual. This transformation allows it to maintain its international appeal. Exhibitors will have virtual spaces and tools such as showcases, webinars, chats, videos, e-totem optimizing interactions as much as possible, like in a typical “physical” tradeshow. This virtual show will take place on October 12th and 13th 2020. Exhibitors can apply until September 30th, and visitors can register from September 1st on.


Le mot suremballage pas du goût du CNE

Le Conseil National de l’Emballage recommande d’éviter le terme « suremballage », qu’il estime légalement infondé et sémantiquement flou. Le CNE recommande : « Pour apprécier si un emballage est excessif, il faut alors bien analyser, conformément aux textes européens qui réglementent les emballages, tous les éléments du système complet de l’emballage au regard des fonctions qu’ils assurent ou qu’ils contribuent à assurer pour le produit et/ou pour les utilisateurs/consommateurs. Cette analyse doit alors bien préciser le problème décrit au regard des fonctions attendues pour cet emballage, afin de permettre d’engager une action correctrice. »

 

CNE’s stance on using the word “overpacking”

The National Packaging Council CNE recommends avoiding the term "overpacking," which it considers unfounded legally and semantically vague. The CNE recommends the following: “In order to assess whether packaging is excessive, it is necessary to carefully analyze, in accordance with the European texts that regulate packaging, all elements of the complete packaging system with regard to the functions they perform or contribute to perform for the product and/or for users/consumers. This analysis must then clearly specify the problem described with regard to the functions expected for this packaging, in order to allow corrective action to be taken.”


Delta Composants devient Delta Neo

Delta Composants a annoncé, début juillet 2020, sa transformation. Devenue Delta Neo, à la suite d’un processus de modernisation initié 2 ans plus tôt, l’entreprise s’offre un nouveau nom, un nouveau logo et une nouvelle identité graphique, mais aussi un comité de direction rajeuni et expérimenté, pour une évolution et une diversification qui assurent sa compétitivité. Ses expertises sont vastes et complémentaires — travail du métal, micro-perçage, gravure 3D, packaging… — pour des marchés englobant le luxe, la santé ou encore l’aéronautique ou l’électronique. « Une maîtrise parfaite de nos technologies et l’ingéniosité de nos équipes sont des atouts pour repousser les limites techniques et être toujours force de proposition », a déclaré Stéphane Guillochon, Directeur Général.

 

Delta Composants is now Delta Neo

Delta Composants announced its new name, DELTA NEO in early July 2020 following a modernization process initiated 2 years earlier. The company  not only has a new name, a new logo and a new graphic identity, but also a rejuvenated and experienced management committee. This committee will help the company develop and diversify  which will ensure its competitiveness. DELTA NEO is an expert in vast and complementary areas such metal work, micro-drilling, 3D engraving and packaging for markets such as luxury, healthcare, aeronautics and electronics. “A perfect mastery of our technology and the ingenuity of our teams are assets to push the technical limits and always propose new solutions,” said Stéphane Guillochon, Chief Executive Officer.


SpeedStar Compact : la nouvelle tête d’injection de Robatech

Lancée en mars 2020, la nouvelle tête d’application de colle chaude de Robatech mise sur trois atouts clés : son format compact, sa rapidité et sa haute précision. « Avec jusqu’à 800 cycles de commutation par seconde, elle permet une très petite application en points ou cordons pour des collages particulièrement exigeants et propres à une vitesse de production élevée », explique la société. Elle ajoute, à propos de l’implantation sur site de ce matériel : « Grâce à sa nouvelle conception, Robatech prend en compte les espaces restreints potentiels des secteurs industriels et permet aux clients d’intégrer ce modèle aux équipements et aux machines de manière compacte. La classe de protection élevée IP55 permet une meilleure utilisation dans des zones humides. »

 

Robatech’s new injection head: Speedstar Compact

Launched in March 2020, Robatech’s new hot glue application head has three key strengths: compact size, speed and high precision. “With up to 800 switching cycles per second, it can be very specific for particularly demanding bonding at high production speed,” according to Robatech. Regarding the on-site installation of this equipment, it adds: “Thanks to its new design, we take into account the potential small spaces in the industrial sectors and allow customers to integrate this model into equipment and machinery in a compact way. The high protection class IP55 allows for better use in wetlands.”


Nouvelle technique d’impression chez Verpack

Le Groupe Verpack s’est équipé d’une nouvelle presse, la Speedmaster XL 75 Anicolor d’Heidelberg. Il étend ainsi son offre de savoir-faire aux étuis et coffrets en petites séries, produits dans des délais plus courts. Cette nouvelle presse offre souplesse, rapidité de calage (donc réduction de la gâche et du temps de mise en œuvre), facilite la recherche de couleur et garantit la stabilité des rendus. « Cette technique d’impression que l’on pourrait qualifier d’hybride répond parfaitement au cahier des charges de nos clients sur des courtes et moyennes séries. Nous leur offrons une solution rapide et rentable d’une qualité identique à l’offset, avec un positionnement plus respectueux de l’environnement », explique Stéphane Viers, Président du groupe.

 

New printing technique at Verpack
The Verpack Group has installed a new press, the Speedmaster XL 75 Anicolor by Heidelberg. This will extend its savoir-faire to small series cases and boxes, which are produced in shorter periods of time. This new press offers flexibility, speed of setting (thus reducing waste and implementation time), facilitates the search for color and guarantees the renderings stability. “This printing technique, which could be described as a hybrid, perfectly meets the specifications of our customers on short and medium series. We offer them a fast and cost-effective solution of the same quality as offset, with a more environmentally friendly positioning,” explained Stéphane Viers, Group President.


Partenariat stratégique entre Interparfums et Divabox

Les sociétés Interparfums et Divabox (propriétaire du site www.origines-parfums.fr) ont signé un partenariat qu’elles qualifient toutes les deux de stratégique et capitalistique. Grâce à une augmentation de capital réservée, Interparfums sera désormais détentrice de 25 % de Divabox. « Alors que le commerce en ligne dans les parfums et cosmétiques progresse d’année en année, tendance qui s’accélère avec la crise sanitaire, nous cherchions, depuis 2019, une opportunité pour intégrer une dimension e-retail. Ce partenariat s’inscrit parfaitement dans cette stratégie », explique Philippe Benacin, PDG d’Interparfums. Le site Origines-parfums pourra, quant à lui, augmenter sa notoriété et sa croissance actuelle, pour « devenir l’un des leaders européens du e-commerce dans les parfums et cosmétiques », déclare Jean Philippe de Peretti, PDG de Divabox

 

Strategic partnership between Interparfums and Divabox

Interparfums and Divabox (owner of the website www.origines-parfums.fr) have signed a partnership which they both describe as strategic and capital. Thanks to a capital investment , Interparfums will now own 25% of Divabox.  “Since the online trade in perfumes and cosmetics progresses yearly, a trend that is accelerating with the health crisis, since 2019 we have been looking for an opportunity to integrate an e-retail dimension. This partnership fits perfectly with this strategy,” explained Philippe Benacin, Interparfums’ CEO. As for the Origines-parfums site, it will be able to increase its reputation and its current growth, to “become one of the European leaders in e-commerce in perfumes and cosmetics,” said Jean Philippe de Peretti, Divabox’s CEO.


La France « imprime sa marque » avec Imprim’Luxe

Imprim’Luxe, association fondée en 2013 avec l’objectif de défendre une industrie graphique de qualité, de préserver des savoir-faire d’excellence et de relocaliser l’impression de luxe en France, a lancé fin juin un plan d’action offensif et proactif. La promotion de la fabrication française passera par la création d’un rapport nouveau entre donneurs d’ordres et industriels français. Plusieurs axes ont été annoncés : mise en place d’un Comité des Sages (réflexions sur les bonnes pratiques, sensibilisation, lien avec les pouvoirs publics…), organisation de séminaires de réflexion et d’une grande « table ronde » avec la Société d’encouragement de l’industrie nationale (SEIN), lancement d’un vaste plan de communication.

 

France ‘prints its brand’with Imprim'Luxe
Imprim'Luxe, an association founded in 2013 with the objective of defending a quality graphic industry, preserving excellence and relocating luxury printing to France, launched an offensive and proactive action plan at the end of June. Promoting French manufacturing will require the creation of a new relationship between brand owners and French manufacturers. Several ideas were raised : establishing an Advisory Committee (good practices, awareness-raising, link with public authorities, etc), organising seminars and a large ‘round table’ with SEIN (Société d’encouragement de l’industrie nationale), along with the launch of an extensive communication plan.


Promouvoir la sécurité sanitaire avec Cosmetopack

Le groupe de travail Cosmetopack prend à bras le corps la problématique des interactions entre packaging et formule cosmétique. Il a ainsi impulsé un programme de recherche pour apporter au secteur des protocoles spécifiques, lui permettant de gérer les risques toxicologiques induits par les contacts contenant/contenu, d’établir des seuils de tolérance, de mettre en place des méthodes d’évaluation de la sécurité et d’anticiper de nouvelles législations à venir. « Il nous appartient d’être visionnaires. Nous invitons les industriels, sous-traitants et marques à rejoindre Cosmetopack [qui regroupe déjà 16 acteurs du secteur tels que Albéa, Aptar, Allizé Plasturgie, PRP Créations, Texen…] pour atteindre cet objectif », déclare Gilles Gauthier, coordinateur de l’initiative.

 

Promoting health safety with Cosmetopack

Cosmetopack , a joint initiative with 16 members, has taken on the question of how interactions between packaging and  the cosmetic world work. It initiated a research program to provide the sector with specific protocols, enabling it to manage the toxicological risks induced by contacts containing/content, to establish tolerance thresholds, to implement safety assessment methods and anticipate new legislation in the future. “It is up to us to be visionaries. We invite manufacturers, subcontractors and brands to join Cosmetopack [whose 16 members already include  Albéa, Aptar, Allizé Plasturgie, PRP Créations, Texen,…], to achieve this goal,” says Gilles Gauthier, the initiative’s coordinator.


Koenig & Bauer « Nous pensons nos machines pour répondre à la créativité du monde du luxe »

Plus ancien constructeur de machines à imprimer du monde, le groupe familial Kœnig & Bauer est présent partout où il est question d’impression. Il travaille à apporter des solutions d’impression complètes à ses clients, quels que soient le support, l’usage et la quantité.

Premium & Luxe : Quelles relations le groupe Koenig & Bauer entretient-il avec l’industrie du luxe ?

Frédéric Pambianchi, directeur général de Koenig & Bauer France : L’ADN de Koenig & Bauer est de faire du sur-mesure. Or, c’est ce que recherche le monde du luxe. Nos machines sont conçues pour s’adapter à ses exigences spécifiques : elles sont très flexibles, avec des modules extrêmement pointus. Elles peuvent notamment intégrer des solutions d’ennoblissement en ligne (vernis, dorure à froid…) et permettre une impression mixte (traditionnelle et UV). Nous pensons nos machines pour répondre à la créativité du monde du luxe.

Les passerelles avec nos autres activités sont de véritables atouts. Les contrôles embarqués alliés à des systèmes d’automatisation, assurent une qualité exceptionnelle. Ils diminuent les temps de calage et la gâche, ce qui est un atout face à la réduction du time-to-market, la tendance des petites séries et les démarches d’optimisations écoresponsables.

Que peut apporter Kœnig & Bauer aux entreprises s’engageant dans des démarches RSE ?

Les outils d’automatisation (contrôle couleur en ligne avec QualiTronic ColorControl, rectification automatique à la marge avec DriveTronic SIS) œuvrent pour une fabrication plus durable. En effet, diminuer la gâche réduit le gaspillage papier et encre, mais aussi la consommation énergétique. Sur une machine toute option, le calage se fait en 40 feuilles.

Nos sécheurs utilisant la technologie VariDryBLUE permettent une baisse des consommations énergétiques (recyclage de l’air chaud pour un deuxième séchage). De même, l’impression LED-UV diminue la consommation d’énergie, d’ozone et de poudre, et assure la désencrabilité des papiers.

Quelles sont les dernières innovations à destination des industriels du packaging de luxe ?

Nous travaillons, entre autres, sur l’hybridation. Nous investissons la technologie numérique pour répondre aux demandes d’étuis personnalisés en petites séries. Nous intégrons des outils de découpe et de pliage-collage, performants et automatisés, pour que les industriels puissent, sur une ligne et avec une efficacité continue, imprimer et façonner.

Koenig & Bauer développe aussi l’impression sur carton ondulé en qualité supérieure, pour les besoins du e-commerce.

 

Koenig & Bauer : “We create our machines with the idea of the luxury world’s in mind”
As it is the oldest printing machine manufacturer in the world, the family-owned Kœnig & Bauer is present wherever printing is concerned. The company works to bring complete printing solutions to its customers, regardless of support, usage and quantity.
Premium & Luxe: What relationship does the Koenig & Bauer Group have with the luxury industry?

Frédéric Pambianchi, Managing Director of Koenig & Bauer France: Koenig & Bauer’s DNA is tailor-made. That is what the luxury world is looking for. Our machines are designed to meet its specific requirements as they are very flexible and have extremely precise modules. In particular, they can integrate in-line finishing solutions (varnish, cold foil, etc.) and enable mixed printing (traditional and UV). We create our machines with the idea of the luxury world’s in mind.  On-board controls combined with automation systems ensure exceptional quality. They reduce timing and waste, which is an asset in the face of reduced time-to-market, the trend of small series and eco-responsible optimizations.
What can Kœnig & Bauer do for companies that engage in CSR?

The automation tools (on-line colour control with Qualitronic Colorcontrol, automatic margin grinding with Drivetronic SIS) work for a more sustainable manufacturing. Indeed, reducing waste reduces not only paper and ink waste, but also energy consumption. On an all option machine, the registration is done in no more than 40 sheets.
Our dryers using Varidryblue technology reduce energy consumption (recycling of hot air for a second drying). Similarly, LED-UV printing reduces energy, ozone and powder consumption and ensures paper de-inkability.

What are the latest innovations for luxury packaging manufacturers?

We are working, among other things, on hybridization. We are investing in digital technology to meet the demands of small series custom cases. We integrate efficient and automated cutting and folding-gluing tools, so that manufacturers can print and shape on one line with continuous efficiency.
Koenig & Bauer is also developing high quality corrugated printing for e-business.


Une box e-commerce pour Rissmann

La société Rissmann propose désormais une box e-commerce. Les boîtes dédiées à l’envoi de marchandises en e-commerce s’ajoutent à l’offre de coffrets et sacs en papier proposés par l’entreprise allemande, spécialiste du packaging de luxe. Les boîtes spécialement conçues pour le e-commerce sont pensées pour être faciles et rapides à assembler et générer une expérience client de qualité dès l’ouverture du colis. « Parce que la première impression compte ! Cela n’est pas seulement vrai pour les gens, mais aussi pour votre marque et vos produits. Nos solutions de commerce électronique donnent à vos produits une touche supplémentaire d’unicité et d’originalité », exprime l’entreprise.

 

An e-commerce box for Rissmann

Rissmann company now offers an e-commerce box in addition to the paper boxes and paper bags offered by the German company, a specialist in luxury packaging. They are designed to be easy and quick to assemble and generate a quality customer experience as soon as the package is opened. “Because the first impression matters! This is not only true for people, but also for your brand and your products. Our e-commerce solutions give your products an extra touch of uniqueness and originality,” the company said.

 


Nouvelle offre de dispensing pour Cosmogen

Cosmogen a annoncé, mi-avril, sa fusion avec PYC. La société pourra dorénavant proposer une offre globale incluant le dispensing, domaine de savoir-faire dans lequel PYC bénéficie d’une expertise reconnue. Cette nouvelle compétence permettra à Cosmogen, société spécialiste des packagings et accessoires de cosmétique, de répondre de manière globale aux besoins des marques, avec, entre autres, une offre désormais complète, haut de gamme et certifiée Ecocert de flacons, sprays et airless personnalisables. Cette fusion se veut aussi facilitatrice pour les marques, qui verront leur processus de conception et de fabrication de packagings simplifié.

 

New dispensing offer for Cosmogen

Cosmogen announced its merger with PYC in mid-April. The company will now be able to offer a global offering including dispensing, an area of expertise from PYC.  This new competence will enable Cosmogen, a company specializing in packaging and cosmetic accessories, to respond to brand demands, with, among other things, a comprehensive, high-end and Ecocert-certified range of customizable bottles, airless and sprays. This merger is also intended to help the brands, which will see their designing and manufacturing packagings process simplified.


Markheia accompagne les marques pour la sortie de crise

L’agence de communication Markheia a annoncé la couleur sitôt le déconfinement amorcé : « Le bonheur est dans l’après ». Cette formule, à l’allure de mantra, est le nom du dispositif d’accompagnement qu’elle a mis en place pour soutenir et aider les entreprises. Il se compose de quatre plans d’action permettant de préparer dans les meilleures conditions la sortie de crise : « Welcome Back pour les collaborateurs/ Restart pour la communication vers les clients/ Dynamic pour relancer les réseaux/ Business pour re-développer l’activité ». Viennent les compléter des ateliers, workshop et un programme éditorial à découvrir sur Linkedin, développant des sujets comme « Les marques et le défi de l’après-crise » ou « Le digital au service de demain : 5 opportunités pour dessiner “l’après” ».

 

Markheia helps brands get ready for the end of the crisis
The communication agency Markheia set the tone as soon as the deconfinement started: “The sun will come out tomorrow.“  This mantra-like formula is the name of the program it has put in place to support and help businesses. It consists of four action plans to help prepare the next steps after the crisis: “Welcome Back” for employees - “Restart” for communication to customers - “Dynamic” to relaunch the networks - “Business” to bring business back.  They are complemented by workshops and an editorial program on Linkedin, developing topics such as “Brands and the challenge of the post-crisis” or “Digital for tomorrow: 5 opportunities to reach new potential”


Avec Abeo, Arcade Beauty booste la relation marque-consommateurs

Le groupe Arcade Beauty met son dispositif Abeo au service des marques européennes. Innovation digitale proposée d’abord aux États-Unis et disponible depuis fin mars en Europe, Abeo connecte la marque et les consommateurs en créant un lien de qualité dans un parcours digital pertinent. Abeo se personnalise entièrement et s’adapte aux problématiques marketing des marques. La business unit digitale d’Arcade Beauty recrute des prospects et clients sur les réseaux sociaux, génère une expérience vertueuse, engendre du lien, oriente vers les boutiques physiques, dynamise le site web, etc., selon les attentes spécifiques de la marque. L’outil permet la gestion d’une distribution raisonnée et pertinente des échantillons, la capitalisation des données, des retours sur la performance des campagnes, pour une approche marketing efficiente.

 

With Abeo, Arcade Beauty boosts the brand-consumer relationship
French beauty sampling specialist Arcade Beauty is now offering its Abeo device for European brands to use.  With digital innovation first offered in the United States and available in Europe since the end of March, Abeo connects the brand and consumers by creating a quality link in a relevant digital journey. Abeo fully customizes and adapts to the issues that the marketing brands encounter.  The tool allows for the management of a reasoned and relevant distribution of samples, data capitalization, feedback on campaign performance, for an efficient marketing approach.


SOFLAC a rejoint le Groupe SC PACK

La société SOFLAC — Sud-Ouest Flaconnage — est spécialiste, depuis 1936, du flaconnage verre et plastique, des accessoires de bouchage, du parachèvement et de la décoration de packaging pour les secteurs des cosmétiques, des arts de la table, des vins & spiritueux ou encore de la pharmacie et de l’alimentaire. Fin mars 2020, elle a rejoint le groupe SC PACK, parmi les leaders de la distribution d’emballages sur le marché français. En unissant leurs forces et leurs savoir-faire, ils deviennent, ensemble, un leader de la personnalisation de flaconnages, pour une force de production inédite en Europe.

« L’acquisition de SOFLAC permet à SC PACK d’élargir son offre au marché du flaconnage verre tout en bénéficiant d’un outil moderne, d’une base logistique dans le sud-ouest de la France et de partenariats historiques avec les fabricants européens d’emballage en verre », ont déclaré Christophe et Stéphane Allemandou, dirigeants du Groupe SC PACK. « Cet adossement repose sur des synergies évidentes entre nos deux activités. Il offrira à SOFLAC des perspectives ambitieuses de croissance au travers d’une couverture commerciale étendue et d’une capacité de développement renforcée qui nous permettra d’accompagner davantage nos clients », a appuyé Alain Sudre, dirigeant de la société SOFLAC.

 

Soflac joined the SC Pack Group
Since 1936, Soflac, Sud-Ouest Flaconnage, has been working in the glass and plastic bottles,  corking accessories,  finishing and  packaging decorations for the cosmetic industries along with silverware, wine & spirits, pharmacy and food industries. At the end of March 2020, it joined the SC Pack group, run by brothers Christophe and Stéphane Allemandou, which specializes in plastic containers, buckets, jerrycans, and bottles for the food industry among others.


Une nouvelle ère pour Verpack : « celle d’une croissance dynamisée »

Groupe familial fondé à Paris en 1993, Verpack prend, en ce mois de mai 2020, un nouvel essor. Il ouvre son capital à Crédit Mutuel Equity qui devient actionnaire minoritaire de référence (25 % du capital) et appuiera le développement de la holding, aux côtés des managers de la société et sous la présidence de Stéphane Viers (en photo ci-contre), qui conserve la majorité des droits de vote. Ce dernier explique : « Cette opération marque une nouvelle ère pour notre groupe, celle d’une croissance dynamisée. C’est le moment pour nous de pousser nos expertises et de mutualiser nos ressources au service d’une fabrication française bienvenue chez nos clients. En cela, l’éthique, la qualité, la sécurité et bien sûr l’environnement seront plus que jamais des valeurs clefs. »

Jean-Marie Giannettini et Jean-Baptiste Champeau, Directeurs de Participations chez Crédit Mutuel Equity se sont aussi exprimés sur cette opération : « Fiers d’accompagner cet acteur de premier plan du packaging premium dans sa transition managériale pour soutenir son développement, nous avons été séduits par son bel outil industriel français, par la pertinence de son modèle, et par sa capacité constante à innover au service d’un portefeuille de clients prestigieux, en étant précurseur sur les thématiques RSE. ».

 

A new era of dynamic growth for Verpack

Verpack , a family group founded in Paris in 1993,  is  the specialist in boxes, cases and canisters mainly for perfumes and wines and spirits, is entering a new stage in its business this May 2020.  They will form a new partnership with Crédit Mutuel Equity, which  has become a  minority shareholder (25% of the capital) and will support the development of the holding, alongside the company’s managers and under the chairmanship of Stéphane Vier (pictured opposite), which retains the majority of the voting rights.


Recevez notre newsletter
Valider